“Para ti lo infinito
o nada; lo inmortal
o ésta muda tristeza
que no comprenderás...”
Dulce María Loynaz (1902 – 1997). Cuba
De “Eternidad”
ETERNIDAD
Quien a sí encadenare una alegría
malogrará la vida alada.
Pero quien la alegría besare en su aleteo
vive en el alba de la eternidad.
William Blake ((1757 – 1827). Inglaterra
Mas no por ello piense que pediré consuelo y daré con mi rodilla en el mismo empedrado sobre el que descansan sus delicados pies, pues la providencia no ha determinado aún que su comportamiento merezca ser dispensado con tal vasallaje.
Y aunque yo, por complacerla, estuviera dispuesto a humillar mi alma y mi mano, haciéndole entrega de mi orgullo y dignidad, debo negarme a ello por pura justicia y mayor decoro, pues solo puedo compartir con vos lo que los dioses hicieron solo mío. Lo demás lo debo conservar con serena sabiduría.
En cambio le haré entrega de mi vida, pues poco vale sin la pureza del amor que pretendo, del que vos sois la única depositaria sin saberlo. Dejaré así que el misterio de mi vida descanse en la cándida luz de su mirada…
Allá donde mi tumba quedare florecerán amapolas y mariposas. Las primeras para recordarle que mi sangre siempre velará su aliento, y las segundas para que no olvide que mi alma libre y rebelde esperará hasta que su corazón exhale el néctar de un amor puro y noble, y se abrace al mío.
Pues está escrito que vos y yo seremos por siempre almas gemelas, en danza eterna de luz y amor. Nada podrá oponerse a este amable destino después de hacer acopio de tanta angustia en esta vida. El ingrato humus de hoy dará vida y vigor a la semilla de un mañana floreciente. De ello seremos testigos cuando ese mismo destino dicte sentencia y dé por finalizada la actual penitencia.
La espero, pues, más allá del tiempo… más allá de esta cárcel de carnes y huesos que fue construida para penar por los amores que no murieron, los que viven inmersos en el tiempo y son por siempre eternos.
Os dejo, mi bello amor, este doloroso presente y mi última exhalación. ¿Acaso podrá mi alma esperar de su mano algo de alivio y compasión?
“Bendito sea el año, el punto, el día,
la estación, el lugar, el mes, la hora
y el país, en el cual su encantadora
mirada encadenóse al alma mía”
Francesco Petrarca (1304 – 1374). Italia
De “Bendito sea el año, el punto, el día...”
Il trovatore
El trovador y la luna
© TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
(original autentificado)
(por MaxRichterMusic)
(por Tenebrae Choir)
VERSA EST IN LUCTUM…
Música: Alonso Lobo de Borja (1555 – 1617). España
Texto: La Biblia. Libro de Job, capítulos 3 : 31
Versa est in luctum cithara mea,
et organum meum in vocem flentium.
Parce mihi Domine,
nihil enim sunt dies mei.
EN LUTO SE CONVIERTE…
Mi cítara se convierte en luto
y mi órgano en llanto sonoro.
Ten compasión de mí, Señor,
pues nada son mis días.
(traducción libre de mi autoría)